xXxHOLiC - Kagerou (MayFly) [蜉蝣]
Lyrics: Sakurai Atsushi
Composition: Imai Hisashi
Arrangement: BUCK-TICK
Vocal: BUCK-TICK
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
O por do sol rubro dos sonhos de uma noite de verão
tobitatsu kagerou koikogarero
Uma libélula voa desnorteadamente em busca de amor
me ni utsuru no ga warui yume nara
Nos meus olhos reflexos de pesadelos
me o tsuburu no wa warui kuse nano
Meus olhos se fecham diante de tal vício
Um ‘estou em casa’ é o que eu quero para ser intoxicado com
ramushu no umi ni shizumu taiyou
(O sol mergulhando em um oceano de rum)
Porque eu cantei para mim mesmo aquele nome insano
nante suteki na konoyo wa yume da
Porque é que para o mundo um lindo sonho
anata to yume de aeru
Eu encontrei você naquele sonho
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
O por do sol rubro dos sonhos de uma noite de verão
tobitatsu kagerou koikogarero
Uma libélula voa desnorteadamente em busca de amor
anata o omoe ba yume ni yume ni yumemiru
Ouço meus sentimentos por você num sonho dentro de um sonho
afureru yorokobi towa ni towa ni
Transbordando de um prazer eterno, eternamente
Ardem as chamas no braseiro dos sonhos
nami ni kirameku inochi no zanshi
Brilham as ondas nas reminiscências da vida
A insanidade nos vestígios de alguém que se move freneticamente
maiagaru you ni mai chiru you ni
Como a ascensão, o apogeu e a queda
anata to yume de odoru
O por do sol rubro dos sonhos de uma noite de verão
tobitatsu kagerou koikogarero
Uma libélula voa desnorteadamente em busca de amor
anata o omoe ba yume ni yume ni yumemiru
Ouço meus sentimentos por você num sonho dentro de um sonho
afureru yorokobi towa ni towa ni
Transbordando de um prazer eterno, eternamente
ai oshii anata o omoi yami kakeru
Eu me esmero por você, a única que eu amo nas trevas que se aproximam
O mundo onde há uma porta aberta
konoyo ni iki ta akashi
É neste mundo onde se encontra a prova viva
O por do sol rubro dos sonhos de uma noite de verão
tobitatsu kagerou koikogarero
Uma libélula voa desnorteadamente em busca de amor
anata o omoe ba yume ni yume ni yumemiru
Ouço meus sentimentos por você num sonho dentro de um sonho
afureru yorokobi towa ni towa ni
Transbordando de um prazer eterno, eternamente
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
O por do sol rubro dos sonhos de uma noite de verão
tobitatsu kagerou koikogarero
Uma libélula voa desnorteadamente em busca de amor
anata o omoe ba yume ni yume ni yumemiru
Ouço meus sentimentos por você num sonho dentro de um sonho
afureru yorokobi towa ni towa ni
Transbordando de um prazer eterno, eternamente
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
O por do sol rubro dos sonhos de uma noite de verão
Pronto, malfeito feito. Eu tinha dito que outra dessas nunca mais, mas era inevitável, mordi a língua...
até mais ver
mr. poneis
ps.: Volto a lidar a sério com o blog assim que curar algumas "psiquês" minhas. Desculpas pelo incomodo e pela negligência indevida.
ps2.: Pensando em algo que alguém me disse certa vez...