
Spice and Wolf Ending Theme - Ringo Biyori ~The Wolf Whistling Song
Apple Weather ~The Wolf Whistling Song
Vocals: ROCKY CHACK
Lyrics: Chris Mosdell
Composition: Yamashita & noe
Arrangement: Hogari Hisaaki
O seven apples on a witch’s tree
Sete maçãs na árvore da bruxa
With seven seeds to plant inside of me
Com sete sementes para plantar dentro de mim
In springtime I grew a magic song
Na primavera eu criei uma canção mágica
Then skipping along, oh I sang the song to everyone
Então pulando por aí, eu cantei a canção pra todo mundo
I looked at the world through apple eyes
Eu vejo os mundos através dos olhos de maçã
And cut myself a slice of sunshine pie
E cortei pra mim uma fatia de torta de luz do sol
I danced with the peanut butterflies
Eu dancei com os amendoins para as moscas
Till time went and told me to say hello for every goodbye
Até que alguém me disse para dizer oi para todo adeus
A thousand sugar stars
Milhares de estrelas de açucar
Oh put them in a jar
Vou colocá-las num jarro
And then whistle round the world
e então assoviar por todo mundo
Oh whistle round the world
Assoviar por todo mundo
I’m a little wolf inside a girl, you say
Eu sou um pequeno lobo na pele de uma garotinha, você diz
And off I’ll go from June to May
E lá vou eu de junho a maio
Oh whistling round the world
Assoviando ao redor do mundo
I met a golden swan upon the road
Eu encontrei um cisne dourado estrada acima
Who was a handsome prince, so I was told
Que era um principe bem apanhado, então eu disse a ele
I asked it the way to yesterday
Eu lhe pedi o caminho para o ontem
Then I was a sailor, and through the day I sailed away
Então eu era um marinheiro, e passei o dia a navegar
Bluebird seas I sailed
No mar de passáros azuis eu naveguei
With mermaids riding whales
Com sereias que cavalgavam baleias
Oh whistle round the world
A assoviar pelo mundo
Oh whistle round the world
A assoviar pelo mundo
I’m a little wolf inside a girl, you say
Eu sou um pequeno lobo na pele de uma garotinha, você diz
And off I’ll go down Wonder Way
E eu tenho que ir fundo neste Maravilhoso Caminho
Oh whistling round the world
Assoviando pelo mundo
Through apple eyes
Através dos olhos de maçã
Oh there are rose-coloured skylines
Há linhas no céu coloridas de rosa
Where flying silver spoons
Aonde voam as colheres de prata
Eat melting marmalade moons
Comendo luas de marmelada derretida
Through apple eyes
Através dos olhos de maçã
I see for millions of miles
Eu vi por milhões de milhas
The sun’s a diamond shining
O diamante do sol brilhando
In the nighttime of a summer day
No anoitecer de um dia de verão
A thousand sugar stars
Milhares de estrelas de açucar
Oh put them in a jar
Vou colocá-las num jarro
And then whistle round the world
e então assoviar por todo mundo
Oh whistle round the world
Assoviar por todo mundo
I’m a little wolf inside a girl, you say
Eu sou um pequeno lobo na pele de uma garotinha, você diz
And off I’ll go (I can not stay)
E eu já vou (Eu não posso ficar)
Oh whistling round the world
Assoviando pelo mundo
Let’s whistle round the world
Vamos assoviar pelo mundo
Whistle round the world
Assoviar pelo mundo
A versão que vocês ouvem é a versão para televisão, pois a completa é muito grande para os players (11 MB). Bom tem o link abaixo pra quem se interessar
Rocky Chack - Ringo Hiyori ~The Wolf Whistling Song Créditos: Portal Animania Music Club
Até mais ver
mr. poneis
"Qual o seu nome mesmo? Daqui em diante o seu nome será lembrado para sempre em minhas lendas!" — Kenrou Horo, um lobo orgulhoso.