Até mais ver: julho 2008

segunda-feira, julho 28, 2008

Tema semanal

Há poucos dias eu conversei com o colega mr.Poneis sobre relacionamentos amorosos, particularmente as frustrações decorrentes dos relacionamentos, ou da tentativa de engatar um. Algumas vezes cria-se uma expectativa extremamente exacerbada, e as feridas são difíceis de curar. Disse a ele que de uma dessas experiências, a mais intensa dela, aprendi que não devemos depositar todas as nossas esperanças de felicidade em outra pessoa, como já fiz uma vez. Superei? Talvez. A lembrança não me tortura mais como outrora. Mas eu, com a "personalidade musical" que tenho, sou capaz de reviver com toda intensidade as sequelas de um amor não-correspondido quando ouço essa música. Como disse a mr.Poneis, essa é minha "caixa de Pandora". Nem por isso deixa de ser uma belíssima canção, que trago como tema para essa semana no blog.
Still Got The Blues - Gary Moore
Used to be so easy to give my heart away
But I found out the hard way
There's a price you have to pay
I found out that love was no friend of mine
I should have known time after time

So long, it was so long ago
But I've still got the blues for you

Used to be so easy to fall in love again
But I found out the hard way
It's a road that leads to pain
I found that love was more than just a game
You're playin' to win
But you lose just the same

So long, it was so long ago
But I've still got the blues for you

So many years since I've seen your face
Here in my heart, there's an empty space
Where you used to be

So long, it was so long ago
But I've still got the blues for you

Though the days come and go
There is one thing I know
I've still got the blues for you.

Tradução
Costumava ser tão fácil dar o meu coração
Mas descobri do modo mais difícil
Que há um preço que se tem que pagar
Descobri que o amor não era nenhum amigo meu
Eu já deveria saber isto, após tantas vezes

Tanto tempo, foi há tanto tempo
Mas ainda fico triste por sua causa

Costumava ser tão fácil apaixonar-me novamente
Mas descobri do modo mais difícil
Que é uma estrada que leva à dor
Descobri que o amor
Era mais que apenas um jogo
Você está jogando para vencer
Mas perde do mesmo jeito

Tanto tempo, foi há tanto tempo
Mas ainda fico triste por sua causa

Tantos anos desde que vi seu rosto
Mas aqui no meu coração há um espaço vazio
Onde você costumava estar

Tanto tempo, foi há tanto tempo
Mas ainda fico triste por sua causa

Embora os dias venham e vão
Há uma coisa que sei
Ainda fico triste por sua causa

Até mais ver..

domingo, julho 20, 2008

O Gelado é Inverno! Episódio sob a Neve



E fica uma sugestão da minha irmã como tema semanal:

GReeeeN - Kiseki (Milagre)


Ashita, kyou yori mo suki ni nareru,
Amanhã eu vou te amar mais do que eu amo hoje,
Afureru omoi ga tomaranai
Eu não posso parar estas emoções que transbordam
Ima mo konna ni suki de iru no ni
E mesmo agora que este sentimento já é tão grande
Kotoba ni dekinai
Não posso colocá-lo em palavras
Kimi ga kureta hibi tsumikasanari
Os dias em que você me deu apoio
Sugi satta hibi futari aruita "kiseki"
Os dias que passamos juntos, e o milagre dos nossos passos juntos
Bokura deai ga moshi guuzen naraba?Unmei naraba?
O nosso encontro foi coincidência? Foi destino?
Kimi ni meguriaeta
Apenas o fato de nos termos encontrado
sore tte "kiseki"
é um milagre

#Futari yorisotte aruite
Nós caminhamos bem próximos
Eikyuu no ai wo katachi ni shite
Fazendo o nosso eterno amor realidade
Itsumademo kimi no yoko de waratte itakute
Eu quero sorrir ao seu lado, sempre
Arigatou ya Ah aishiteru ja mada tarinaikedo
Obrigado e ah sim, eu te amo
Semete iwasete "shiawase" desu to
Não são o bastante, então permita-me dizer eu estou feliz

Itsumo kimi no migi no te no hira wo
Sempre ter a sua mão direita
Tada boku no hidari no te no hira ga
Fechada em volta da minha mão esquerda
Sotto tsutsunde soredake de, tada ai wo kanjiteita
Já é o bastante para que eu sinta o seu amor

Hibino naka de chiisana shiawase
Nós achamos estes pequenos pedaços de felicidade todos os dias
Mitsuke kasane yukkuri aruita "kiseki"
O milagre de andarmos no mesmo caminho
Bokura no deai wa ookina sekai de
É algo pequeno pra um mundo tão grande
Chiisana dekigoto meguriaeta
Mas ainda assim, o fato de estarmos juntos
Sore tte "kiseki"
É um milagre

Umaku ikanai hi datte
Mesmo nos dias em que nada dá certo
Futari de ireba hare datte!
Só de estarmos juntos me anima
Tsuyogari ya sabishisa mo wasurerarerukara
E eu posso esquecer a mágoa e a solidão
Boku ha kimi de ra-ra boku de ireru kara!
Quando eu estou com você, la-la eu posso ser eu mesmo
Dakara itsumo soba ni iteyo,
Apenas fique comigo para sempre
Itoshii kimi e
Minha pessoa amada

Futari fuzakeatta kaerimichi,
Quando nos perdemos do caminho de casa
Sore mo taisetsu na bokura no hi
Estes também são dias preciosos
Omoi yo todoke to tsutaeta toki ni
e quando eu finalmente crio coragem pra lhe dizer o que sinto
Hajimete miseta hyoujou no kimi
A expressão no seu rosto é uma que eu nunca vi antes
Sukoshi aida ga aite kimi ga unazuite
Houve uma pausa, e você sorriu
Bokura no kokoro mitasareteku aide
Nossos corações estão preenchidos com amor
Bokura mada tabi no tochuu de
A nossa jornada ainda continua
Mata korekara saki mo nanjuunen
Através do futuro, um caminho de esperança
Tsuzuite ikeruyouna mirai e
Por muitos muitos anos

Tatoeba hora, ashita miushinaisou ni bokura natta to shitemo...
Mesmo se perdermos a visão do amanhã...

#

Umaku ikanai hi datte
Mesmo nos dias em que nada dá certo
Futari de ireba hare datte!
Só de estarmos juntos me anima
Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru
E eu posso esquecer a mágoa e a solidão
Kimi ga iru kara ikite ikeru kara!
Por sua causa é que eu posso viver
Dakara itsumo soba ni iteyo
Apenas fique comigo para sempre
Itoshii kimi e
Minha pessoa amada
Saigo no ichibyou made
Até o último segundo

Ashita kyou yori egao ni nareru
Amanhã vou sorrir mais do que hoje
Kimi ga iru dake de sou omoeru kara
Só de ficar com você já me sinto assim
Nanjunen nanbyakunen nanzennen
Dez anos, cem anos, mil anos
Toki wo koeyou
Vamos apenas ficar juntos
kimi wo aishiteru
Eu te amo

Realmente, duas semanas passam muito rápido.
E o que eu tenho de idéias pra postar tenho o dobro de preguiça.
Mas está tudo bem...

Até mais ver
mr. poneis

segunda-feira, julho 14, 2008

Tema semanal

Meus queridos,

Como tema apresento-lhes Tom Zé, um músico brasileiro mais conhecido na europa do que em seu país. Mais um de tantos...
Com seu estilo "experimental" e até arrisco-me dizer brasileiro de fazer música, por muitos é considerado não só um músico mas também um artista devido às suas apresentações cheias de efeitos e experimentalismo.

Sem mais delongas:

A Chegada de Raul Seixas e Lampião No FMI
Tom Zé

Composição: Tom Zé

É Raul, Raul, Raul,
É Raul Seixas, é Lampião
Chegaram no FMI
Que nem tentou resistir

É Raú, Raú, Raú,
Lampião não anda só
Trouxe Deus e o diabo
Raul, a terra do sol

Lampião com o clavinote
Raul trouxe o Ylê Ai Ê
Tiraram os colhões do rock
Enrabaram o iê-iê-iê.

Chegaram na Casa Branca
Os dois de carro-de-boi
Tio Sam fugiu de tamanca
Ninguém viu para onde foi

Wall Street fechou
E a ONU não deixou pista
O presidente jurou
Que sempre foi comunista

Mano Brown disse a Raul
O dinheiro a gente investe
No Banco Carandiru
Xingu, favela e Nordeste

Todo-poderoso e rico
O grande senhor dali
Cagou-se, pediu pinico
Aflito, fora de si

Pois o FMI
Viu que não tinha mais jeito
E entregou todo o dinheiro
Para o pobre dividir

E o mundo se viu diante
De grande felicidade:
Trabalho pra todo o dia
Comida pra toda a tarde

Mas entre os países pobres
Não houve fazer acordo
Para dividir os cobres
E a guerra pegou fogo


Boa semana a todos e até mais ver


Palilo

PS: usem sempre filtro solar;
PPS: vetado!
PPPS: Caso não consiga fazer o upload, devido à falhas tecnológicas, peço ao sr. Virgulino e ao Mr. Poneis que uploadão (portuguéso esse termo sim, sem mesmo pedir permissão ao Sr. Aurélio ou ao Profº Pasquale!), conforme disposição dos senhores em nosso último encontro.

http://www.mininova.org/det/1001167

domingo, julho 13, 2008

A Garota nº 3173



Bacana esta releitura do mágico de Oz. Um AMV muito bem feito (se é que pode-se classificar desta maneira), e mais uma meia dúzia de idéias para RPG.

Vi no: Lobo Downloads

Até mais ver
mr. poneis

domingo, julho 06, 2008

A Batalha pela feia número 1


A, sore a, Getto! Ainda trabalhando na tradução do meu último tema semanal. Então hoje vocês ficam com um tema em "engrish" que é bem mais fácil de lidar. Bom domingo

Beat Crusaders - Everbody Hates My Guitar Sound

Everybody hates my guitar sound
Todo mundo odeia o som da minha guitarra
Don't know why they hate my guitar sound
Eu não sei porque eles odeiam o som da minha guitarra
Everybody hates my guitar sound
Todo mundo odeia o som da minha guitarra
Wonder why they hate my guitar sound
Eu gostaria de saber porque eles odeiam o som da minha guitarra

But i know
Mas eu sei
That i'm doing for you
Que eu estou fazendo por você
Everything is for you
Tudo é pra você
There's no reason to change my world
Não há razão para mudar meu mundo
And sell my soul
e vender minha alma
And i'm doing for you
E eu estou fazendo por você
Everything is for you
Tudo é para você
There's no reason to change my world
Não há razão para mudar meu mundo
And sell my soul
e vender minha alma

I'm gonna let it be
E eu vou deixar assim
I'm gonna let it be
E eu vou deixar assim
I'm gonna let it be myself and i
E eu vou permitir-me ser eu

Wanna let you see
Eu vou te mostar
Wanna let you see
Eu vou te mostar
Wanna let you listen to my solo
Eu vou te deixar ouvir o meu solo

"so long, so long!"
"até mais, até mais!"
So long
Até mais ver

Enquanto não apareço com posts novos, acho que vou arrumar os antigos, que diga-se de passagem estão muito mal editados. Nunca se sabe quando vai aparecer alguém com disposição suficiente pra lê-los. Também tenho uma lista de coisas que eu queria postar, mas que não o foram por motivos desconhecidos. Talvez seja a minha ocupação por enquanto e talvez aprender matemática.

Até mais ver
mr. poneis

quarta-feira, julho 02, 2008

O Blues do Deus Imanente

Conta-se que certa vez um monge reuniu vários de seus alunos, pois precisava encontrar um substituto. Disse a eles:

— Como todos sabem, estou ficando velho e preciso encontrar o meu sucessor. Todos vocês que aqui estão reunidos me provaram sem sombra de dúvida serem capazes, mas o problema que eu vou lhes propor hoje me dirá quem entre vocês é o mais capaz.

— Estamos honrados mestre! — Responderam todos em unissono

Então o mestre foi até uma mesa e sobre está mesa colocou um vaso onde repousava um belo arranjo de flores.

— Eis o problema que eu lhes proponho.

E então se retirou para um canto.

Os monges estavam perplexos. Não tinha nada mais que o mestre deveria lhes informar? O que eles deixaram escapar naquele momento? Qual era o mistério? A Resposta seria o Yin e o Yang? Ficaram ali parados apenas contemplando. (Na certa estavam fingindo inteligência...)

— A Flor está murchando... — Disse o mestre

E essa agora! O problema se tornava mais e mais complexo a medida que o tempo se alongava. Nenhum dos que estavam ali se atrevia a questionar o que fosse, pois não queria parecer menos sábio que os seus rivais... Passariam a noite ali se preciso.

Então um dos monges que havia se atrasado veio e perguntou ao mestre o que estava acontecendo. O mestre lhe apontou apontou o vaso e lhe explicou que aquele era o problema que havia hora, pediu que seus irmãos resolvessem.

No mesmo minuto o monge caminhou até o vaso e o examinou de perto.

— Exatamente o que eu suspeitava! — Proferiu

— Ele já sabe a resposta!? — Perguntaram os monges surpresos. Mas o que seria?

— Essa porcelana é de ótima qualidade! — Disse sorrindo.

E antes que os seus irmãos pudessem esboçar qualquer reação, ele despedaçou tudo. Arranjo vaso e mesa com um único golpe de seu punho. O susto foi tanto que todos os monges caíram para trás.

Atônitos os monges ficaram ali apenas olhando e foi quando o mestre se aproximou e disse:

— Eis meu sucessor eleito!

— Mas por que? — perguntou um dos monges que estava inconformado, ainda no chão

— É impossível beber saquê em uma xícara cheia de chá. — respondeu o mestre — É preciso primeiro esvaziar a xícara para então por saquê. Para o problema simples uma solução simples. Eu apenas lhes apresentei um vaso e nada mais. Vocês que se deixaram ludibriar pela beleza do mesmo, não deram importância ao principal. Era um problema e precisava ser eliminado.

Autor Desconhecido

Acho que ouvi isso do Virgulino ou do Palilo. Talvez dos dois.

Até mais ver
mr. poneis

Ps.: Créditos da imagem: ~rurutia8 no Deviantart .Visitem!

Ps2.: Antes de terminar, uma pergunta a título de filosofia ocidental: Qual seria a reação dos monges se o mestre tivesse colocado uma criança no lugar de um vaso com flores?